Barion Pixel
Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.
Menü

Holdszelídítő versek

Ár:
2.990 Ft
Szerezhető hűségpontok: 150
Várható szállítás: 2025. május 29.
Az Egyesült Államokból Erdélybe hazatelepült költő verseit Balázs F. Attila ültette át magyar nyelvre. Corina Cooper költészete zavaróan megindító, kifinomult, merész. Kivételes költői világ tárul fel előttünk, melynek rejtélye ritkán előforduló mélységek felfedezésére ösztönöz.
Corina szerelmes költeményeit áthatja a szomorúság, a beteljesületlens...

Választható dobozok

Ezekbe a dobozokba tudjuk csomagolni a könyvet!

 
 

Christmas Carol

Joyous Christmas

Black Casual

Foxy & Beary

Bearytale

Blossom Powder

Mild Bloom

Sunny Hills

 
 
Ezekbe a dobozokba tudjuk csomagolni a könyvet! Válassz:
Black Casual doboz Black Casual doboz
990 Ft
Mild Bloom doboz Mild Bloom doboz
990 Ft
Bearytale doboz Bearytale doboz
990 Ft
Sunny Hills doboz Sunny Hills doboz
990 Ft
Foxy & Beary doboz Foxy & Beary doboz
990 Ft
Blossom Powder doboz Blossom Powder doboz
990 Ft
Menny.:db

Leírás

Az Egyesült Államokból Erdélybe hazatelepült költő verseit Balázs F. Attila ültette át magyar nyelvre. Corina Cooper költészete zavaróan megindító, kifinomult, merész. Kivételes költői világ tárul fel előttünk, melynek rejtélye ritkán előforduló mélységek felfedezésére ösztönöz.
Corina szerelmes költeményeit áthatja a szomorúság, a beteljesületlenség és az önként
vállalt magány. "íme a szerelem - mondta - / úgy nő, mint a bőrbe szúrt kullancs /mérgező, zavaró, ijesztő"
Néha megjelenik a szenvedély, de aztán eltűnik a múlt megsárgult leveleinek szőnyege alatt. A vágyakozás kéz a kézben jár az önkutatással és a lemondással. A szerelem csak üvöltő csend, a szerelemből való kiábrándulás pedig nem békét, hanem halált hoz a virágoknak.
A természet és az állatok, a család és az ősök iránti szeretet, a nemlétbe való átmenet nyugodt
szemlélése, az erős istenhit ebben a költészetben éppoly lényeges, mint a társadalmi
igazságtalanságok, az elidegenedés és a kilátástalanság feltárása.
Az, aki levetkőzi magát a múltról, olyan, mint a kitépett tollú madár, aki nemcsak a kellemetlen emlékektől szabadul meg, hanem mindazoktól az élményektől, amelyek azzá tették az évek során, amelyek nélkül valaki más lenne: "ez a nap / levetkőzteti / rétegről rétegre / a múltamat / a tükörben / kitépett tollú madár
De úgy látszik, a költő nem adja fel, olykor fegyvertelenül harcol, keresi a szikrázó fényt a
sűrű erdőben: de a lemondás rejtve marad a sötétben / az ép és haszontalan büszkeséggel
együtt / míg egy újabb magány / fáradtan és a hosszú úttól koptatott csizmával / újabb ajtót nyit

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
Írja meg véleményét!

Keresés