Barion Pixel

További képek

Mint tömör átok...- Daltöredékek, ódai álmok. Műfordítások

Ár:
3.500 Ft
Szerezhető hűségpontok: 175
Várható szállítás: 2025. május 13.
Háború van. Egy öregember érkezik az ellenség táborába. Azért jött, hogy kiváltsa fia holttestét, és eltemethesse. Hirtelen megjelenése döbbenetet vált ki:

"Mint amikor tömör átok csap le a férfira, otthon
embert ölve ki más község földjére szökött; dús
házba, s a ránézőt elfogja a szörnyü csodálat:
így bámult Akhileusz meglátva az isteni aggot;
é...

Választható dobozok

Ezekbe a dobozokba tudjuk csomagolni a könyvet!

 
 

Christmas Carol

Joyous Christmas

Black Casual

Foxy & Beary

Bearytale

Blossom Powder

Mild Bloom

Sunny Hills

 
 
Ezekbe a dobozokba tudjuk csomagolni a könyvet! Válassz:
Black Casual doboz Black Casual doboz
990 Ft
Mild Bloom doboz Mild Bloom doboz
990 Ft
Christmas Carol doboz Christmas Carol doboz
990 Ft
Bearytale doboz Bearytale doboz
990 Ft
Sunny Hills doboz Sunny Hills doboz
990 Ft
Foxy & Beary doboz Foxy & Beary doboz
990 Ft
Joyous Christmas doboz Joyous Christmas doboz
990 Ft
Blossom Powder doboz Blossom Powder doboz
990 Ft
Menny.:db

Leírás

Háború van. Egy öregember érkezik az ellenség táborába. Azért jött, hogy kiváltsa fia holttestét, és eltemethesse. Hirtelen megjelenése döbbenetet vált ki:

"Mint amikor tömör átok csap le a férfira, otthon
embert ölve ki más község földjére szökött; dús
házba, s a ránézőt elfogja a szörnyü csodálat:
így bámult Akhileusz meglátva az isteni aggot;
és ugyanígy bámult, egymásra tekintve, a többi."


Az Íliász 24. énekében vagyunk. Az öregember, a trójai király így zárja kiadatási beszédét:

"Vállalom azt, amit ember nem tett eddig a földön:

gyermekeim megölője felé emelem karom esdve."


A fenti verssorok a Kr. e. 8. században keletkeztek. Három évszázaddal később Gorgiasz, a hírneves szofista filozófus így foglalja össze szóelméletét:

"Hatalmas uralkodó a szó, végtelen kicsi testtel és láthatatlan alakkal a legcsodálatosabb tetteket viszi végbe... A közönséget könnyes részvét és gyászos szomorúság fogja el, miközben a lélek más cselekedetek vagy személyek sikerében vagy szerencsétlenségében a saját érzéseit tapasztalja meg a szavak által."


Aonghas Mead, a sors kegyetlensége folytán feledésbe merült ír-kelta költő versei most kerülnek először a magyar olvasóközönség elé eredeti angol nyelven és magyar fordításban.

Aonghas Mead életéről igen keveset tudunk. Alakja mindenekelőtt költeményeiből tárul elénk. Költői működése egyes források szerint a 18. század második felére vagy a 19. század elejére tehető, és az ekkor virágzó ír klasszicizmus idő- és térbeli keretei határolják be. Élete folyamán Mead feltehetően több alkalommal is megfordult Angliában. Az eddig előkerült Mead-líra darabjai angol nyelven íródtak.

A kötetbe beválogatott versekben lépten-nyomon felbukkanó Shakespeare-utalások megerősítik a feltételezést: költőnk Shakespeare után élt és alkotott.

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
Írja meg véleményét!

Keresés

Menü
Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.