Barion Pixel
Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.
Menü

Panaszkönyv - Szemelvények a mongol szatirikus irodalomból

Ár:
3.200 Ft
Szerezhető hűségpontok: 160
Várható szállítás: 2023. június 08.
A 2019-es lakitelki fordítókurzus fő témájául a szatírát választottam. Jelen kötet kiadásával egy régi terv valósul meg, amelyet még a mongolisták előző nemzedéke kezdett el. A szövegek válogatásában segítségemre volt G. Mend Ójó költő és C. Tümenbajar írónő (mindkettejük műveiből jelent meg már magyar fordítás, lásd a korábbi kiadványainkat). A sz...

Választható dobozok

Ezekbe a dobozokba tudjuk csomagolni a könyvet!

Joyous Christmas

Christmas Carol

Sunny Hills

Black Casual

Foxy & Beary

Bearytale

Blossom Powder

Mild Bloom

 
 
Ezekbe a dobozokba tudjuk csomagolni a könyvet! Válassz:
Black Casual doboz Black Casual doboz
890 Ft
Mild Bloom doboz Mild Bloom doboz
890 Ft
Bearytale doboz Bearytale doboz
890 Ft
Sunny Hills doboz Sunny Hills doboz
890 Ft
Foxy & Beary doboz Foxy & Beary doboz
890 Ft
Blossom Powder doboz Blossom Powder doboz
890 Ft
Menny.:db

Leírás

A 2019-es lakitelki fordítókurzus fő témájául a szatírát választottam. Jelen kötet kiadásával egy régi terv valósul meg, amelyet még a mongolisták előző nemzedéke kezdett el. A szövegek válogatásában segítségemre volt G. Mend Ójó költő és C. Tümenbajar írónő (mindkettejük műveiből jelent meg már magyar fordítás, lásd a korábbi kiadványainkat). A szövegek kiválasztásánál több szempontot is figyelembe vettünk, az egyik az volt, hogy megismertessük néhány "klasszikus" szerzőnek még a szocializmus idején készült írását, a másik pedig, hogy olyan műveket is bemutassunk, amelyek kifejezetten napjaink problémáival foglalkoznak, és olyan nyelvezetet használnak, amely erőteljesen épít a köznyelvben megjelenő, idegen eredetű "szleng" kifejezésekre, mint a komikum forrására. A kötetbe bekerült művek válogatásának fontos szempontja volt, hogy a diákság melyik alkotást szeretné fordítani. Szatíráról lévén szó fontos az őszinteség: hamar "elkeltek" a rövidebb novellák, de mivel egy év állt rendelkezésre néhány hosszabb is gazdára talált. Nagyon sajnálom, hogy a mongol szatirikus irodalom olyan "nagy öregjei", mint Tangadín Galszan, Mindzsáhajn Gürszed, Sagdajn Cend Ajús, és még sorolhatnám, nem képviseltetik magukat írásaikkal. De ez talán egy következő szatíraválogatás ígérete is lehet... Birtalan Ágnes, a kötet szerkesztője

Youtube videók

Vélemények

Erről a termékről még nem érkezett vélemény.
Írja meg véleményét!

Keresés